ベトナムについて次の日に、買い物に行きました。
Ngày hôm sau khi đến Việt Nam , tôi đi mua sắm.
スーパーの野菜コーナーで、10数cmの薄緑の野菜がありました。
Ở góc rau của siêu thị, có một rau xanh nhạt khoảng 10 cm.
- nhạt (味などが)薄い
「きゅうりに似ているけれど、きゅうりかな?」と思いながら買って、家で包丁で切ってみたら、きゅうりでした。
Tôi mua nó trong khi suy nghĩ, “Nó trông giống như một quả dưa chuột, nhưng nó thật là một quả dưa chuột phải không ?”,sau đó khi tôi cắt nó bằng dao ở nhà, nó là một quả dưa chuột.
日本のキュウリより、太く、ズッキーニの皮の色が薄くなった感じです。味は日本のきゅうりと全く同じです。
Nó to hơn dưa chuột Nhật và màu vỏ rau zucchini xanh nhạt hơn.
- dày 厚い
- vỏ 皮
以前、タイやインドネシアを旅行した時にも、サラダにこれと同じ野菜が入っていて、その時も「きゅうりかな?」と思ったのです。
Trước đây, khi tôi đi du lịch Thái Lan và Indonesia, món salad có một loại rau giống nhau, và lúc đó tôi đã nghĩ, “Nó có phải là dưa chuột không?”
ベトナムのきゅうりは原種に近いと聞きました。
Tôi nghe nói dưa chuột của Việt Nam gần giống với giống gốc.
目次