今年は2月1日からベトナムは旧正月が始まります。
Năm nay, Tết âm lịch sẽ bắt đầu vào ngày 1/2 tại Việt Nam.
- Tết âm lịch 陰暦の正月
- ngày 1/2 2月1日(ベトナムの月日の表記は日本と逆です)
旧正月に向けて、ベトナムの人々の準備は大変です。
Chuẩn bị cho Tết âm lịch là điều vất vả đối với người Việt Nam.
- vất vả 苦労の多い、骨の折れる、大変な
日本同様、旧正月前のスーパーはごった返します。
Như ở Nhật Bản, các siêu thị đông đặc trước Tết âm lịch .
- đông đặc (人が)多く集まる、ごった返している
また家に濃いピンクの桃の花と金柑の木を飾ります。
Cũng nên trang trí nhà bằng hoa đào màu hồng đậm và cây quất .
- trang trí 飾り付ける
- hoa đào 桃の花
- cây quất 金柑の木
- màu hồng ピンク
- đậm (色、味が)濃い
その花の市場が開かれ、本当に美しい光景です。
Chợ hoa ngày Tết to hay là nhỏ được mở trong Hà Nội và đó là một cảnh đẹp thực sự.
- Chợ hoa ngày Tết テトの花市
- cảnh 風景、景色
旧正月に桃の花を見事に咲かせるのが、その家の主人の腕の見せどころなんだそうです。
Người ta nói rằng việc hoa đào nở rất đẹp trong dịp Tết âm lịch là tài năng gia chủ mỗi nhà.
- Người ta nói ~ ~と言われる
- tài năng 才能
目次